Autor |
Wiadomość |
Nicola Morgan
Magik
Dołączył: 05 Kwi 2006
Posty: 96
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/8
Skąd: Neverland
|
Wysłany:
Śro 18:25, 05 Kwi 2006 |
|
No więc jak myślicie?
Według mnie dubbing w filmach HP jest kompletnie spartaczony, wolałabym już z napisami lub z lektorem, a Wy?
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
Random
Magiczny
Dołączył: 25 Mar 2006
Posty: 24
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/8
|
Wysłany:
Śro 20:23, 05 Kwi 2006 |
|
Wolałabym wersję z napisami, większość aktorów z HP cenię głównie za głos, a co to za "strona 496", wypowiedziana głosem innym niż głos Rickmana? .
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Kapuzine
Administrator
Dołączył: 26 Lut 2006
Posty: 72
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/8
Skąd: Grimmuald Place 12
|
Wysłany:
Czw 14:44, 06 Kwi 2006 |
|
Ja tam wole, z dubingiem, z czystego lenistwa, to po pierwsze. Jezeli czytam napisy, nie mogę w pełni kontrolować, tego co dzieje sie na ekranie. Co do lektora, to na początku mi trochę przeszkadza, ale potem nawet o tym zapominam i jest fajnie XD
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
sl-marta
Mistrzunio
Dołączył: 14 Mar 2006
Posty: 408
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/8
Skąd: Ruda Śląska
|
Wysłany:
Czw 14:55, 06 Kwi 2006 |
|
Ja zdecydowanie wole lektora. Ten dubbing w pierwszych 3 częściach był okropny (takie dziecinne głosiki). W 4 już się troche poleprzył, ale np. głos do Voldemorta w ogóle mi nie pasuje.A jeśli chodzi o napisy to pół filmu mi ucieka. Nawet wole dubbing od napisów
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Jadzia
Iluzjonista
Dołączył: 17 Mar 2006
Posty: 188
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/8
Skąd: Ochłań :)
|
Wysłany:
Pią 19:21, 07 Kwi 2006 |
|
No ja wol;ez dubingiem ale rzeczywiście mógłby być lepszy. Wole zdubingiem bo wtedymoge całkowicie skupić sie na akcji i zauważyć najmniejsze szczegóły. Aleto jest kwestia gustu
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Midnight
Iluzjonista
Dołączył: 18 Mar 2006
Posty: 196
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/8
Skąd: z Ankh-Morpork
|
Wysłany:
Sob 0:33, 08 Kwi 2006 |
|
Oczywiście, że nie z dubbingiem! Nie, nie i nie! Ogólnie dubbing lubię tylko w kreskówkach, w filmach zwykle jest koszmarny. A w Potterze jest podwójnie koszmarny.
Zresztą, dla mnie tylko napisy Lektor - ujdzie, ale i tak napisy rządzą
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Luniasta
Szarlatan
Dołączył: 25 Mar 2006
Posty: 25
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/8
|
Wysłany:
Sob 13:28, 08 Kwi 2006 |
|
Random napisał: |
Wolałabym wersję z napisami, większość aktorów z HP cenię głównie za głos, a co to za "strona 496", wypowiedziana głosem innym niż głos Rickmana? . |
Zgadzam się w stu procentach. Pamiętam, jak byłam na WA na wersji z dubbingiem, a później na wersji z napisami. Pomijając sam fakt polskich tłumaczeń, które są fascynująco różne chwilami od oryginału, a żeby było zabawniej, wersja z napisami zawsze różni się od wersji z dubbingiem, bardzo ceniesobie możliwość wysłuchania kwestii wypowiedzianych przez aktorów. A poza tym dubbing w Polsce na wysokim poziomie jest tylko w produkcjach typu "Shrek" czy inne "Epoki lodowcowe".
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Serpensja Tenebris
Szarlatan
Dołączył: 21 Mar 2006
Posty: 27
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/8
Skąd: Avaloon
|
Wysłany:
Pon 17:25, 17 Kwi 2006 |
|
Nie! Dubbingowi mówię zdecydowane, stanowecz NIE!
Wolę słyszeć prawdziwy głos aktorów, czytając napisy, a nie jakieś dziecięce podróbki, których w żaden sposób nie można przypasować do nastolatków. Jeśli już to do 5-letniego dziecka.
Wogóle polskie dubbingi są... nie najlepsze, większość.
Naprawdę wolę słyszeć twardy głos lektora, a nie jakieś podstawiane nie wiem przez kogo głosiki.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Alhandra
Magiczny
Dołączył: 26 Mar 2006
Posty: 17
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/8
Skąd: stamtąd
|
Wysłany:
Śro 21:27, 19 Kwi 2006 |
|
Nie, nie.
Dubbing w polskiej wersji jakoś niezbyt przypadł mi do gustu. Szczególnie w trzeciej bodajże części, kiedy Potter był już w miarę dojrzały, a mówił głosem małego dziecka. xD A na innych aktorów raczej uwagi nie zwracam, tak ich dużo, że zauważam tylko głównego bohatera.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Beraterin
Magiczny
Dołączył: 17 Mar 2006
Posty: 21
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/8
Skąd: z pod pióra
|
Wysłany:
Wto 20:03, 20 Cze 2006 |
|
Ja tam wole lektora, ewentualnie dubbing, ale musi być dobry:tzn. w niektórych momentach zabawni w innych pełen napięcia itp.
Napisy byłyby dobre w kinach akcji w stylu bijzabij, bo tam i tak się mało mówi a tańsze to jest niż dubbing
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|